Press "Enter" to skip to content

Haastattelussa: Mike Pohjola

Joukkorahoituksesta lähtenyt ja tavaratalojen hyllyihin ehtinyt roolipeli Myrskyn sankarit on ehtinyt pian vuoden ikäiseksi. Pelin laajasta levikistä on moni ollut innoissaan, mutta toisaalta moni skeneaktiivi on myös märehtinyt pelin laatua. Lienee sopiva aika haastatella pelintekijää itseään projektin onnistumisesta ja sen tulevaisuudesta.

Myrskyn sankareiden julkaisusta on nyt noin vuosi. Tuntuuko, että saavutit projektille asettamasi tavoitteet?

Tavoitteet olivat tehdä suomenkielinen nuorille ja aloittelijoille suunnattu pöytäroolipeli, joka olisi myynnissä tavallisissa kirjakaupoissa ja tavarataloissa. Nämä tavoitteet ovat onnistuneet sataprosenttisesti, joten siinä mielessä olen erittäin tyytyväinen. Peli on myös tavoittanut paljon nuoria, ja kuulen usein peliporukoista, jotka ovat aloittaneet Myrskyn sankareilla. Se on mahtavaa.

Toki nälkä kasvaa syödessä, ja nyt tähtäimessä ovat lisäosat, jatko-osat ja käännökset. Ulkomaiden valloituskaan ei ole mahdotonta.

Joukkorahoituksen hakeminen on nykyään tyypillistä roolipelien rahoittamiseksi, mutta kaikki projektit eivät kuitenkaan toteudu. Miksi luulet, että Myrskyn sankareiden joukkorahoituskampanja menestyi?

Siinä kysyntä kohtasi tarjonnan. Tämän oikeastaan tiesin jo etukäteen, koska aina, kun puhuin haaveestani tehdä tällainen peli, kaikki sanoivat: “Miten voin auttaa?” Tähän kysymykseen joukkorahoituskampanja tarjosi konkreettisen vastauksen. Toki sain sitten myös paljon muunlaista apua.

Millaista palautetta olet saanut Myrskyn sankareista?

Lapset, nuoret ja aloittelijat, sekä heille peliä ammattinsa, harrastuksensa tai sukulaissuhteen vuoksi vetävät ovat kiittäneet peliä paljon, ja kyselevät aina, että koska tulee jatkoa. Jotkut aikuiset hardcore-roolipelaajat ovat harmistuneet joistain ratkaisuista, mutta en ole tästä kauhean huolissani: he ovat käytännössä kaikkien muiden roolipelien kohderyhmää, mutta eivät juuri tämän.

Ehkä rakentavin palaute liittyy siihen, mitä seuraavaksi toivottaisiin. Ropeconissa ja Traconissa onkin tarkoitus julkaista lisää hirviöitä, uusia seikkailuita, sekä pelin maailmaan sijoittuvan jatkokertomuksen alku.

[Innostunutta palautetta voi katsastaa pelin Facebook-sivulta ja kriittisempiä ääniä esimerkiksi tästä Pelilauta-foorumin keskusteluketjusta. -toim. huom.]

Mainitsit foorumilla, että et saa kertoa Myrskyn sankareiden täsmällisiä myyntilukuja, mutta missä mittaluokassa tässä liikutaan? Puhutaanko sadoista vai tuhansista myydyistä kappaleista näin ensimmäisen myyntivuoden jälkeen?

Puhutaan tuhansista kappaleista, pienemmillä numeroilla peliä ei olisikaan järkevää myydä isoissa kirjakaupoissa. Toistaiseksi kyseessä on 2000-luvun eniten myyty suomenkielinen roolipeli, mutta veikkaan, että Lamentations of the Flame Princess on silti 2000-luvun eniten myyty suomalainen roolipeli. Ainakin toistaiseksi…

Myrskyn sankarit muistuttaa suuresti Frank Mentzerin versiota Dungeons & Dragons -roolipelistä 1980-luvun alkupuolelta. Miksi otit mallia juuri siitä? Eikö 1980-luvun jälkeen ole tehty parempia aloittelijaystävällisiä roolipelejä?

Mentzerin “punalaatikko”-D&D:n jälkeen ei ole kunnolla edes yritetty tehdä roolipelejä aloittelijoille. 80- ja 90-luvun peleissä oletettiin, että kaikki ovat kuitenkin aloittaneet sillä, joten perusteita ei tarvitse selittää. Sen jälkeen todettiin, että roolipelit ovatkin yhtäkkiä niin pieni harrastus, että pelejä kannattaa tehdä vain näille kokeneille roolipelaajille. Ja 2000-luvulle tultuessa haluttiin tehdä yhä mutkikkaampia, kypsempiä tai taidokkaampia roolipelejä sille aikuiselle hardcore-yleisölle, joka roolipelejä osti ja joka niistä keskusteli. Aloittelijat unohtuivat.

Joistain moderneista roolipeleistä on tehty niin ikään Mentzerin punalaatikon pedagogiikkaa jäljitteleviä painoksia, mutta aika sutaisten. Tällaisia ovat minusta ainakin D&D:n ja Pathfinderin Beginner Boxit.

Mentzerin Dungeons & Dragons, joka ilmestyi suomeksikin, ei loista säännöillään, maailmallaan tai seikkailuillaan. (Eikä käännöksellään.) Se loistaa erittäin hienolla ja tunteisiin vetoavalla johdannolla, jossa tarinan kautta esitellään roolipelaamisen perusteet ja samalla valetaan pelaajaan intohimo jatkaa seikkailua. Sen jälkeen kokonaisuus vähän lässähtää, eikä tarina Barglelle kostamisesta enää jatku kunnolla. Joka tapauksessa punalaatikon aloitus on psykologisesti ja pedagogisesti paras johdatus roolipeleisiin, mitä on ollut olemassa.

Halusin päästä vähintään samaan ja mieluiten ylittää sen. Ja tietenkin ajatuksella, että se on myös johdanto pelin tarinalle, jota päästään jatkamaan heti hahmonluonnin jälkeen. Myöhemmät roolipelaajasukupolvet tulevat kertomaan, kuinka hyvin onnistuin. Omituista on, että niin harva on edes yrittänyt.

Mainitsit viime kesän Ropeconin esitelmässäsi, että toivot fanien tarttuvan asiaan ja järjestävän mm. esittelypelaamista kirjakaupoissa. Ovatko pelin fanit aktivoituneet toivotulla tavalla?

Eivät juurikaan kirjakaupoissa, mutta peli on inspiroinut useita roolipelikerhoja seurakuntataloissa, nuorisotaloissa ja kouluissa. Hienoa.

Sinulla on nyt tuore joukkorahoituskampanja menossa uuden skenaarion rahoittamiseksi. Millainen skenaariosta tulee: jatkaako se Pelinjohtajan kirjassa aloitettua tarinaa tai sisältääkö se muuta lähdemateriaalia peliin?

Se on uusi oneshot-skenaario, jonka lisämatskuksi tulee Ropeconissa julkaistusta hirviömanuaalista osia.

Tacticin toimitusjohtaja Markku Heljakka mainitsi aikoinaan lehdistötiedotteessa, että Myrskyn sankarien julkaiseminen Suomessa on vasta alkua. Miten levittäytyminen muihin maihin on lähtenyt käyntiin?

Hitaasti, mutta varmasti. Suomessa kaikkien jälleenmyyjien ja julkaisijoiden ensireaktio peliin oli, että eihän roolipelejä ole voinut kahteenkymmeneen vuoteen myydä kirjakaupoissa ja tavarataloissa. Nyt myydään. Mutta nyt pitää vielä voittaa kaikkien ulkomaisten jälleenmyyjien ja levittäjien vastaava reaktio osoittamalla, että kun se toimii Suomessa, niin kyllä se voi toimia Ruotsissa ja Saksassa ja Yhdysvalloissakin.

Koetan silti pitää fokuksessa laadukkaan lisämateriaalin tekemisen kotimaisille pelaajille ja ulkomaat hyppäävät kyytiin, kun ovat valmiita.

Nuorille aloittelijoille suunnattu roolipeli, rahoitetaan joukkovoimalla ja myydään tavarataloissa… Jos saisit nyt kokemusta rikkaampana aloittaa koko projektin alusta, mitä tekisit toisin?

Yhden valaistumisen sain, kun juttelin Mark Rein-Hagenin kanssa Fastavalissa Tanskassa. Heti, kun Myrskyn sankarit oli painossa, olisi pitänyt alkaa kirjoittaa lisäosia ja laajennuksia. Nyt odottelin melkein vuoden ennen kuin tajusin tämän.

Olet julkaissut taiteilijaurasi aikana romaaneja, käsikirjoituksia ja pelejä. Olet myös ollut The Company P:n kautta mukana erilaisissa interaktiivisen median projekteissa. Millainen on Myrskyn sankarien asema omassa taiteilijaurassa?

Myrskyn sankareissa yhdistyy kokemukseni kirjailijana tai käsikirjoittajana ja toisaalta pelien ja muun interaktiivisen median parissa. Toivon, että samaan maailmaan tulevaisuudessa sijoittuu paljon muitakin tarinoita ja medioita kännykkäpeleistä sarjakuviin, mutta katsotaan, mitä tulevaisuus tuo tullessaan.

One Comment

  1. […] & Eetu Röpelinen, Paizon skenaariosuunnittelussa hyvin pärjännyt Mikko Kallio, pelintekijä Mike Pohjola ja Ropeconia usein järjestänyt Emi Maeda saivat kaikki […]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.